HTML

Azok a Zemberek

Arról, hogy mit akarok, mire hatalmazok fel, mire kérek fel, én, a Zemberek.

Kis esti abszurd

2011.01.05. 14:14 azokazemberek

Egy sima, egy fordított

Címkék: média fordítás kormány médiatörvény

 Ó, médiatörvény! Minden betűd, szavad, mondatod, bekezdésed és paragrafusod maga a csoda. A magyar nyelv ékessége, melyet külföldi nyelv nem érthet és nem érezhet. Lefordíthatatlan szójátékok áradata.

Ebből adódhatott az az apró probléma, hogy a hivatalos fordításból kimaradtak részek.

Sikerült azonban beépített V203-as ügynökünknek elfogni az első nyersfordítást, ami kiment a hivataltól az EU felé, de nem került nyilvánosságra az ügy, mert nem vették komolyan azok ott Brüsszelben, pedig elsődlegesen ez lett volna hivatott lenyugtatni a kedélyeket.

Íme:

Act CLXXXV of 2010 on media services and mass media

 

Relax!

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://azokazemberek.blog.hu/api/trackback/id/tr222562500

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása